英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照) 济慈(Keats.J.)著 屠岸译 经典名著 外语 英语读物 外语学习 英国浪漫主义诗歌 外研 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照) 济慈(Keats.J.)著 屠岸译 经典名著 外语 英语读物 外语学习 英国浪漫主义诗歌 外研精美图片

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照) 济慈(Keats.J.)著 屠岸译 经典名著 外语 英语读物 外语学习 英国浪漫主义诗歌 外研电子书下载地址

》英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照) 济慈(Keats.J.)著 屠岸译 经典名著 外语 英语读物 外语学习 英国浪漫主义诗歌 外研电子书籍版权问题 请点击这里查看《

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照) 济慈(Keats.J.)著 屠岸译 经典名著 外语 英语读物 外语学习 英国浪漫主义诗歌 外研书籍详细信息

  • ISBN:9787513513920
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2020-08
  • 页数:264
  • 价格:16.80
  • 纸张:纯质纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-19 17:38:21

内容简介:

《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》内容简介:济慈是英国浪漫主义诗歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次诗风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最获好评的屠岸译本。

点击链接进入:

英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

海报:


书籍目录:

(一)颂

怠惰颂

赛吉颂

夜莺颂

希腊古瓮颂

忧郁颂

秋 颂

(二)十四行诗

咏和平

致查特顿

致拜伦

写于李•亨特先生出狱之日

“ 哦,孤独!如果我和你必须同住”

“多少诗人把光阴镀成了黄金”

给一位赠我以玫瑰的朋友

接受李•亨特递过来的桂冠

致姑娘们——她们见我戴上了桂冠

“对于一个长困在城里的人”

给我的弟弟乔治

初读恰普曼译荷马史诗

“刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”

一清早送别友人们

给我的两个弟弟

致海登(一)

致海登(二)

厌于世人的迷信而作

蝈蝈和蟋蟀

致柯斯丘什科

给G. A. W.

“啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”

“ 漫长的严冬过去了,愁云惨雾”

写在乔叟的故事《花与叶》的末页上

初见额尔金石雕有感

献诗——呈李•亨特先生

咏大海

咏勒安得画像

“英国多快乐!我感到由衷满意”

坐下来重读《里亚王》有感

“ 我恐惧,我可能就要停止呼吸”

给——

致斯宾塞

人的季节

访彭斯墓

写于彭斯诞生的村舍

致艾尔萨巨岩

写于本•尼维斯山巅

致荷马

“为什么今夜我发笑?没声音回答”

咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切斯卡故事后

致睡眠

咏名声(一)

咏名声(二)

“如果英诗必须受韵式制约”

致芳妮

“ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”

“亮星!但愿我像你一样坚持”

(三)抒情诗•歌谣•其他

睡与诗

致爱玛

咏美人鱼酒店

仙子的歌

雏菊的歌

“你到哪儿去,德文郡姑娘?”

罗宾汉——给一位朋友

诗人颂

幻 想

冷酷的妖女

(四)叙事诗

圣亚尼节前夕


作者介绍:

济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。

屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

这里安息了一个把名字写在水上的人。


垂死的天鹅呵/请娓娓地唱/唱你的故事/你悦人的悲伤


Verse, fame, and beauty are intense indeed,

But Death's intenser — Death is Life's high meed.


超人的洞见

乃是幸福的缺陷,

它使我们在晴天心中充满愁云,

使夜莺美妙的歌声也显得阴沉。

济慈:《致约翰.汉弥尔顿.雷诺芝》


傍晚回家了/一面用耳朵听夜莺的歌唱/一面观看流云在空中灿烂地飘过


它既然引起/就该医治心痛


其它内容:

书籍介绍

《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》内容简介:济慈是英国浪漫主义诗歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次诗风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最获好评的屠岸译本。

点击链接进入:

英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

海报:


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:5分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 收费(429+)
  • 无水印(585+)
  • 品质不错(443+)
  • 超值(261+)
  • 内容完整(310+)
  • 差评少(465+)
  • 藏书馆(169+)
  • 博大精深(203+)
  • 五星好评(500+)
  • 二星好评(190+)

下载评价

  • 网友 融***华: ( 2025-01-15 07:51:12 )

    下载速度还可以

  • 网友 孙***美: ( 2025-01-15 10:05:14 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 敖***菡: ( 2025-01-16 17:51:50 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-22 20:33:19 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 马***偲: ( 2025-01-18 15:02:06 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-03 18:31:07 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 印***文: ( 2024-12-29 03:35:37 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 相***儿: ( 2025-01-10 03:08:33 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 戈***玉: ( 2025-01-06 08:12:24 )

    特别棒

  • 网友 訾***晴: ( 2025-01-04 23:57:06 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-30 17:42:55 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 曾***文: ( 2025-01-10 04:14:20 )

    五星好评哦

  • 网友 步***青: ( 2025-01-12 03:30:00 )

    。。。。。好

  • 网友 石***致: ( 2025-01-14 16:03:39 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 国***芳: ( 2025-01-03 15:27:57 )

    五星好评


随机推荐